شعارهای جام جهانی 2018 روسیه؛ صدای قلب ملت ها بر اتوبوس ها
به گزارش انجمن گیگابلاگ، جام جهانی فوتبال، بزرگترین جشنواره ورزشی دنیا، نهتنها میدان رقابت تیمهای برتر جهان است، بلکه بستری برای نمایش فرهنگ، غرور ملی، و هویت ملتها به شمار میرود. در کنار هیجان رقابتها، حواشی جذابی مانند شعارهای رسمی تیمها نیز توجهات را به خود جلب میکند. این شعارها که با رایگیری انتخاب میشوند و روی اتوبوس تیمها حک میشوند، عصارهای از امید، آرزو، و انگیزه هر ملت را به نمایش میگذارند. در جام جهانی 2018 روسیه، هر یک از 32 تیم شرکتکننده، با شعار ویژه خود، صدای میلیونها طرفدارشان را به گوش جهان رساندند.
جام جهانی فوتبال علاوه بر مسابقات هیجان انگیز، حواشی و نکات مجذوب کننده زیادی به همراه خود دارد که یکی از آن ها شعار های تیم های حاضر در مسابقات است.
در حالی که مسابقات جام جهانی 2018 کمتر از چند روز دیگر شروع می گردد، تیم های شرکت کننده سخت مشغول تمرین و آماده سازی هستند. بعضی از تیم ها نگران مصدومیت بازیکنان خود هستند، بعضی دیگر نیز تحت فشار طرفداران قرار دارند و بعضی نیز فقط از این که در جام جهانی حضور دارند، شادمان هستند.
در سمت دیگر ماجرا، شعار های رسمی هر 32 تیم حاضر در جام جهانی تعیین شده اند و این شعارها روی اتوبوس های حامل تیم ها نوشته می گردد. شعارها به وسیله رای گیری انتخاب می گردد و جایزه برنده، سفر رایگان به روسیه است که به وسیله شرکت هیوندا حمایت می گردد. در اینجا ما شعارهای 32 تیم را مرور می کنیم.
آرژانتین
باهم برای یک رویا
(UNIDOS POR UNA ILUSIÓN)
جام جهانی در آرژانتین هنوز هم مهم ترین رویداد است و هیچ چیز مهم تر از قهرمانی سومین جام جهانی برای آن ها نیست. به همین دلیل نام مارادونا همچنان بزرگ تر از نام مسی در آرژانتین می درخشد.
همان طور که از شعارشان نیز پیدا است، تمام آرژانتینی ها این رویا را دارند. جام جهانی نهایت رویای آن ها است. آن ها در کنار هم آرزو می کنند تا امسال بتوانند برای سومین بار در تاریخ خود جام را در دستان خود بگیرند.
استرالیا
شجاع باش، جسور باش، استرالیای سبز و طلایی می آید
(BE BRAVE, BE BOLD, SOCCEROOS IN GREEN AND GOLD)
شاید انتظار نرود که استرالیا کار خاضی را بتواند در جام جهانی انجام دهد، اما بی شک آن ها یکی از بهترین شعارها را در میان رقبا دارند.
علاوه بر آهنگ و رنگی که با آن در مسابقات ظاهر می شوند، تعیینه ویژه خود را دارند. ساکروس (Socceroos) به معنی تیم ملی فوتبال استرالیا است.
بلژیک
شیاطین سرخ در ماموریت
(RED DEVILS ON A MISSION)
قبل از اینکه فکرتان مشغول گردد که چطور ممکن است منچستر یونایتد در جام جهانی حضور داشته باشد یا اینکه آیا مورینیو قصد دارد اتوبوسش را در مقابل حتی کوچک ترین تیم ها پارک کند یا نه، باید بگوییم که در واقع شیاطین سرخ بلژیکی ها هستند. این نام مستعار از سال 1906 روی تیم ملی بلژیک است و ایده آن از رنگ لباس و این حقیقت که بازیکنان مانند شیطان بازی می کنند، گرفته شده است. شعار بلژیکی ها کمی غیرقابل تصور است و هافبک های این تیم باید این موضوع را جبران کنند.
برزیل
200 میلیون قلب، فراتر از 5 ستاره
(MAIS QUE 5 ESTRELAS 200 MILHÕES DE CORAÇÕES)
بعد از باخت تحقیرآمیز مقابل آلمان در جام جهانی گذشته که در خانه خودشان برگزار گشت، برزیل همانطور که در دور مقدماتی هم تعیین بود، در پی انتقام است. آن ها با تمام بازیکنان خود که در آمادگی کامل قرار دارند، در پی ششمین ستاره خود هستند. همانطور که در شعار هم پیدا است، برزیل به جمعیت کشور خود اشاره کرده و قطعا این شعار در زبان پرتغالی با تمام آوا های زیبای خود، مجذوب کننده تر می گردد.
کلمبیا
یک رویا، سه رنگ، 50 میلیون قلب
(AQUÍ VAN 1 SUEÑO, 3 COLORES Y 50 MILLONES DE CORAZONES)
در این شعار به همه چیز اشاره شده؛ رویا، تعداد جمعیت و قلب. کلمبیایی ها در حالی پا به این رقابت می گذارند که خلاقیت بازیکنانش از شعارشان بیشتر است.
کاستاریکا
وقتی یک کشور هستند، هیچ غیرممکنی وجود ندارد
(NO HAY IMPOSIBLE CUANDO JUEGA TODO UN PAÍS)
برای افرادی که با این تیم آشنا نیستند، باید بگوییم که کاستاریکا جایی است که کیلور ناواس، دروازه بان رئال مادرید از آن می آید. کاستاریکا در جام جهانی با تیم های برزیل، سوئیس و صربستان هم گروه است و راه بسیار مشکل اما نه غیرممکن برای صعود از گروه خود در پیش دارند. در گذشته آن ها به یک چهارم نهایی نیز رسیده اند، پس شعارشان بی جهت خوشبینانه نیست.
کرواسی
کشور کوچک، آرزوهای بزرگ
(MALA ZEMLJA. VELIKI SNOVI)
با وجود هافبک های خلاق، اینکه کروات ها در پی رویای بزرگ هستند، غافلگیرکننده نیست. آن ها قادر هستند در مقابل هر تیم بزرگی قرار بگیرند و آن ها را به چالش بکشند. گروه آن ها ممکن است کمی سخت به نظر برسد، اما این کشور 56 هزار کیلومتر مربعی در پی ماجراجویی طولانی در روسیه است.
دانمارک
باهم تاریخ سازی می کنیم
(SAMMEN SKABER VI HISTORIE)
دانمارک بعد از برد 5 بر 1 مقابل تیم ایرلند و صعود به جام جهانی، شانس بسیار خوبی نیز برای صعود از گروه دارند. هرچند در جام جهانی گذشته حضور نداشتند، اما در حال حاضر دانمارک در رده 12ام رنکینگ فیفا قرار گرفته است.
مصر
وقتی می گویی فرعون، جهان باید بلند گردد و گوش دهد
(لما نقول الفراعنة الجهان تقوم تسمعنا)
باوجود مصدومیت محمد صلاح و خبرهای ضد و نقیض درباره سلامتی او، فرعون ها در حال حاضر در آرامش هستند.
انگلیس
برایمان پیروزی بفرست
(SEND US VICTORIOUS)
در حالی که انگلیس برای دور دیگری از آرزو ها و ناامیدشدن ها آماده می گردد، فهمیدن شعارشان هم کمی برای غیربومی ها سخت تر می گردد. در بخشی از سرود ملی بریتانیا جمله خداوند ملکه را حفظ کند و برایش پیروزی بفرستد وجود دارد و شعارشان نیز از این جمله الهام می گیرد. پس از سال ها انتظار ممکن است امسال بالاخره جام به خانه بازگردد.
فرانسه
قدرت تو، انگیزه ما، پیش برو
(VOTRE FORCE, NOTRE PASSION. ALLEZ LES BLEUS )
بعد از نزدیک شدن به جام یورو 2016، حالا فرانسه برای درخششی دیگر در جام جهانی آماده است. آن ها بازیکنان بزرگی دارند و برای گرفتن جام بسیار امیدوار هستند. این شعار هم مانند دیگر شعارها در زبان بومی آهنگ بهتری نسبت به ترجمه انگلیسی اش دارد.
آلمان
بیا باهم تاریخ را بنویسیم
(ZUSAMMEN. GESCHICHTE SCHREIBEN)
شعار آلمانی ها شباهت زیادی به شعار دانمارکی ها دارد. این شعار مانند خود آلمانی ها کمی سرد و خشک است و خبری از قلب و آرزو نیست. مدافع عنوان قهرمانی آماده هستند تا قهرمانی شان را تکرار کنند.
ایسلند
بیا رویایمان را به واقعیت تبدیل کنیم
(Látum drauminn verða að veruleika)
برای دیگر تیم ها ممکن است این شعار مناسبی نباشد. اما برای ایسلندی ها و بعد از شگفتی سازی در بازی های یورو و صعود رویایشان به جام جهانی، هیچ شعار دیگری بهتر این نخواهد بود. با این حال آن ها لیاقت این رویاپردازی را دارند و فراتر از هر نتیجه ای وایکینگ ها به تیم خود افتخار می کنند.
ایران
80 میلیون نفر، یک ملت و یک ضربان قلب
اینکه چرا شعار ایران به زبان انگلیسی است، کسی خبر ندارد. گذشته از این، این شعار در زبان انگلیسی کمی عجیب و غریب است. منظور از شعار این است که قلب تمام ملت برای تیم ملی می تپد، اما نسخه انگلیسی و کوتاه شده شعار، این معنی را کاملا منتقل نمی کند. اما این ها باعث نمی گردد که از درخشش دومین تیم صعودکننده به جام جهانی 2018 چشم پوشی کنیم.
ژاپن
زمان مبارزه است، آبی سامورایی
(いざ「闘え」、サムライブルー)
شعار ژاپنی ها نیز مانند انیمه هایشان حس و حال خاصی دارد. ژاپنی ها نیز با وجود بازیکنان با استعدادش امید زیادی به درخشش در بزرگ ترین رویداد فوتبالی جهان دارند.
کره جنوبی
پلنگ های آسیا جهان را فتح می کنند
(아시아의 호랑이, 세계를 삼켜라)
هرچند به هیجان انگیزی شعار ژاپنی ها نمی رسد، اما احساسات شان قابل درک است. بهترین نتیجه آن ها صعود رویایی به مرحله نیم نهایی سال 2002 است که تکرار آن از آنجایی که با آلمان، مکزیک و سوئد هم گروه هستند، کمی مشکل بنظر می رسد.
مکزیک
ساخت مکزیک، برای پیروزی ساخته شده است
(¡HECHOS EN MÉXICO!, ¡HECHOS PARA LA VICTORIA!)
با اینکه انگار در طالع شان نوشته شده که فقط تا مرحله یک هشتم صعود می کنند و نه قبل و بعد، خوش بینی آن ها قابل ستایش است. مکزیک همیشه قادر است شگفتی ساز گردد و تیم های قوی را از دور مسابقات خارج کند.
مراکش
شیران اطلس، افتخار مراکش
(اسود الاطلس فخر المغرب)
مراکش توانسته بعد از 20 سال به جام جهانی صعود کند و کاملا سزاوار شعارشان هستند. نام مستعار شیران اطلس به گونه ای از شیر ها برمی گردد که در کو ه های اطلس زندگی می کنند. مراکشی ها از اینکه بخشی از این مسابقات باشد، بسیار شادمان هستند. آن ها به چیز اضافه ای اشاره نکرده اند و فقط خیلی ساده به تیم خود افتخار می کنند.
نیجریه
بال های افتخار آفریقا
(THE WINGS OF AFRICAN PRIDE)
انگار نیجریه ای ها از اینکه هربار باید مقابل آرژانتین قرار بگیرند، خسته شده اند. شعار نیجریه بنظر نمی آید معنی کامل را رسانده باشد و متاسفانه در مقابل دیگر شعار های ساده و با معنی، این شعار را انتخاب کرده اند. تنها توضیحی که می توان برای انتخاب کلمه بال پیدا کرد، این است که به نیجریه ای ها عقاب های بزرگ گفته می گردد.
پاناما
پاناما، افتخار دو دریا
(¡PANAMÁ! LA FUERZA DE DOS MARES)
این یکی از هوشمندانه ترین شعار های جام جهانی است. امکان ندارد نام پاناما بیاید و به کانال پاناما فکر نکرد. همان طور که از شعار هم معلوم است، تیم فوتبال پاناما نیز با اصطلاحات مربوط به دریا ها سر و کار دارد. نام های مستعار آن ها مردان کانال (Los Canaleros) و جزر و مد سرخ (La Marea Roja) است و کاملا طبیعی است که در شعارشان به دریاها که همان اقیانوس آتلانتیک و آرام است، اشاره شده است.
پرو
ما برگشتیم، 30 میلیون پرویی اینجا سفر می کنند
(¡ESTAMOS DE VUELTA! ACÁ VIAJAN MÁS DE 30 MILLONES DE PERUANOS)
پرویی ها حسابی عزم خود را برای جام جهانی جزم کرده اند. آن ها نه تنها افکار و رویاهای خود را فرستاده اند، بلکه می خواهند تمام 30 میلیون جمعیت خود را به روسیه ببرند. همچنین عبارت ما برگشتیم، بسیار هیجان انگیز و مجذوب کننده است.
لهستان
پیش برو لهستان
(POLSKA DAWAJ)
اگر قرار بود به شعار های نمره داده گردد، قطعا نمره شعار لهستانی ها صفر بود. آن ها هیچ انگیزه ای به تیم خود در این شرایط حساس نداده اند و یقینا ناامید کننده است.
پرتغال
گذشته، افتخار ما و اکنون، تاریخ ما است
(O PASSADO É GLÓRIA, O PRESENTE É HISTÓRIA)
شعار پرتغالی ها در ترجمه انگلیسی خود بسیار پرجذبه و شوربرانگیز است، اما در پرتغالی صرفا باشکوه است. یک شعار واقعا باید اینگونه باشد، الهام بخش و پرهیجان. بعد از قهرمانی در مسابقات یورو، رونالدو و هم تیمی هایش انگیزه فراوانی برای بدست آوردن یک جام دیگر دارند.
روسیه
با مهربانی بازی کن
(ИГРАЙ С ОТКРЫТЫМ СЕРДЦЕМ)
از این سرد تر و بی احساس تر چه چیزی می تواند باشد؟ در حقیقت روسیه شعاری انتخاب کرده که به گرمی یک کاسه بستنی است. روس ها به عنوان میزبان مسابقات، از اینکه در این مسابقات حضور دارند، شادمان هستند و هیچکس انتظار ویژه ای از بازیکنان ندارد.
عربستان
شاهزاده های صحرا
(فرسان الصحراء)
از لهستان که بگذریم، عربستانی ها هم زحمت زیادی به خود نداده اند و صرفا به لقب شان بسنده کرده اند. حداقل شاهزاده های صحرا به عنوان لقب مهیج است. آن ها نیز از اینکه در این رقابت ها حضور دارند، شادمان هستند.
سنگال
غیرممکن، سنگال نیست
(IMPOSSIBLE NEST PAS SÉNÉGALAIS)
هرچند شعار سنگالی ها کمی اغراق آمیز است، اما قطعا یکی از بهترین شعار ها است. برای اطلاعات بیشتر باید بگوییم که فرانسوی، زبان رسمی سنگال است.
صربستان
یک تیم، یک رویا، صربستان
(Jedan tim, jedan san - Srbija)
مانند بیشتر شعار ها صربستانی ها نیز به رویای خود اشاره کرده و در آخر هم نام خود را به آن اضافه کرده اند. آن ها در دوره قبل نتوانستند جواز حضور را به دست بیاورند و امسال با انگیزه فراوان به این مسابقات پا گذاشته اند.
اسپانیا
باهم، شکست ناپذیریم
(JUNTOS SOMOS INVENCIBLES)
تا جام جهانی گذشته هیچکس مسئله ای با شکست ناپذیری اسپانیا نداشت. اما بعد از دیدن تکه تکه شدن آن ها به وسیله رابین وان پرسی و روبن، این شعار کمی اغراق آمیز است. با تمام این ها، اسپانیا همچنان یکی از تیم های محبوب جام جهانی است و قطعا در پی شکست ناپذیری هستند.
سوئد
همه باهم برای سوئد
(TILLSAMMANS FÖR SVERIGE!)
قبل از هرچیز باید به شما بگوییم که این شعار در واقع از کاربری پیشنهاد شده که نامش یک دانمارکی در سوئد بوده است. پس جای تعجب هم ندارد که شعارشان هیچ چیز خاصی جز کلمات معمولی ندارد.
سوئیس
چهار زبان، یک ملت
(FOUR LANGUAGES, ONE NATION)
این شعار یا بصورت هوشمندانه ای طعنه آمیز است یا اینکه کلا بدون فکر کردن انتخاب شده است. سوئیسی ها 4 زبان رسمی از جمله آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی و رومانیایی دارند و در نهایت تصمیم گرفته اند تا به زبان انگلیسی شعار خود را معرفی کنند. نکته مهم تر این است که خود سوئیسی ها این تصمیم را گرفته اند. به هرحال اگر از روی هوشمندی باشد، قطعا یکی از بهترین شعارها است.
تونس
روسیه، عقاب ها در راه اند؛ بازیکنان و طرفداران، دست در دست
(یا روسیا جاوک النسور. ید وحدة ملاعبیة و جمهور)
بعد از کمی تحقیق و جست و جو متوجه شدیم که آنقدر هم که در ترجمه انگلیسی پیدا است، بد نیست. در حقیقت کلمات عقاب و طرفداران در زبان عربی هم قافیه هستند، اما متاسفانه در ترجمه این ریتم از بین می رود.
اروگوئه
خورشید در روسیه می درخشد و آسمان تماما به رنگ آبی روشن است
(BRILLA EL SOL EN RUSIA, EL CIELO ES TODO CELESTE)
در واقع این شعار یکی از زیباترین شعارهای امسال است. یکی از بهترین تصویر سازی ها با کلمات بدون اشاره به چیز بخصوصی. آن ها به رنگ لباس خود و خورشیدی که در پرچم شان قرار گرفته است، اشاره کرده اند.
سخن پایانی
شعارهای جام جهانی 2018 روسیه، فراتر از یک جمله ساده، آینهای از فرهنگ، تاریخ، و آرزوهای ملتها بودند. هر کلمه این شعارها، حامل پیامی است که از قلب میلیونها هوادار برمیخیزد و روحیهای خاص به تیمها القا میکند. از آرزوی قهرمانی آرژانتین تا غرور ملی برزیل و امیدهای کوچکترین کشورها، این شعارها نشان میدهند که فوتبال تنها یک بازی نیست؛ بلکه زبانی جهانی برای بیان احساسات، رؤیاها، و اتحاد ملتها است. جام جهانی روسیه، با همه حواشی و خاطراتش، بار دیگر ثابت کرد که چگونه فوتبال میتواند مرزهای جغرافیایی را کنار بزند و جهانی یکپارچه بسازد.